(Q - Exalastro : C'est intéressant, je donne 2 synonymes, brut de décoffrage, désolé hein, mais même les mots croisés hein, diligente en 5 lettres c'est zélée quoi, c'est piégeux…)
MB : Ce n’est pas ça. La notion de synonyme, quand on dit synonyme, ça ne veut pas dire que ça a exactement le même sens, ça veut dire qu'on peut employer l'un pour l'autre. À priori, ce serait exactement le même sens, mais quand aujourd'hui on voit la manière dont sont employés les mots, la manière dont le sens évolue, bon ben on ne peut pas, comment dirais-je, caricaturer le truc en disant ça veut dire la même chose, sinon je n'aurais pas mis les 2 mots !
(Q - Xavier : Pour quelqu'un de classique, quelqu'un de normal, c'est-à-dire quelqu'un qui va ouvrir un dictionnaire, parce que vous parlez de subtilité, de langage, je veux bien l'entendre, mais si vous ouvrez n'importe quel dictionnaire, que ça soit les trucs connus et moins connus comme Larousse, on ne peut pas classifier le Larousse comme un truc de pacotille, quand vous regardez le Larousse, si vous demandez synonyme, il vous donne zélée, donc c'est pour ça, comment on peut s'aider…)
MB : Quand un avocat me fait une facture, il me facture ses diligences, il ne me facture pas son zèle… OK bon voilà je vous facture tant pour mes diligences, de telle date à telle date. OK, merci Maître.
Et le jour où il va m'écrire, je vous facture pour mon zèle, je vais l'appeler, je lui dis, attends, combien ça coûte le zèle ? C'est pas la même chose.
(Q - Xavier : Oui, mais vous imaginez ce genre de nuances qu'on doit…, déjà c'est déjà compliqué, alors si on doit s'attacher à ce genre de petites nuances…)
MB : Ha pour une fois que vous avez des trucs pointus et précis dans cette chasse, à la base je vous donne des trucs qui sont vraiment fins, fins, qui sont précis, qui sont ajustés al dente. Vous me dites Ah ouais mais bon, non, non non, les spaghettis et les capellinis, ce n'est pas la même chose, ça n'a pas le même goût.
(Q - Exalastro : donc il y a une notion de temps-là ce n'est pas pareil, al dente ou pas, ça se joue à la minute là.)
MB : Allez, allez, on se calme. Non mais c'est pour dire qu’il faut approcher ce texte avec, je dirais avec une certaine, à la fois une certaine simplicité et puis à la fois une certaine pertinence, il ne faut pas se contenter de survoler en disant bon bah c'est synonyme, il a mis 2 fois le même mot ! Non j'ai mis 2 mots qui ont un sens.
(Q - Xavier : Oui, disons qu'il faut vraiment saisir ce genre de nuance et c'est là que ça devient compliqué…)
MB : Dans ces textes-là, il n’y en a pas 50 hein non plus, il ne faut pas exagérer.
(Q - Xavier : Ouais, mais dans ces cas-là, hésitant, c'est hésitant, mesuré, c'est mesuré, c'est cadencé ou bien c'est c'est, c'est pas…, il ne faut pas les prendre comme ça parce que pour moi hésitant c'est quand on hésite tout simplement, mesuré ça veut dire qu'on y met de la mesure, ça veut dire…)
MB : hésitants, c'est quand on hésite…
(Q - Xavier : bah oui.)
MB : T'es sûr ? Xavier, il faut arrêter là, vous êtes en train de me percuter littéralement quoi. Et je sais bien que ce n’est pas méchant mais écoutez, moi honnêtement je ne suis pas quelqu'un de spécieux, de tordu, qui va vous tourner les mots pour vous induire en erreur, etc... J'ai essayé de vous donner un maximum d'indices avec des nuances certes assez fines, sur un sujet qui n'est vraiment pas simple à traiter. Donc si je le fais comme ça, c'est que je ne peux pas faire autrement. Si j'y vais d'une manière beaucoup plus lourdingue, je vais foutre le jeu en l'air, je suis obligé de rester prudent dans ce que j'apporte comme élément, et ce texte a été rédigé dans ce sens-là, en disant je veux quand même leur dire les choses. Mais bon je ne vais pas non plus leur mettre le doigt dessus quoi, il faut quand même qu'ils se creusent un peu la tête.
(Q - Ash : On peut aller lire ma contribution, Xavier …)
(Q - Exalastro : Ok donc toute interprétation qui semblerait être un peu trop simpliste, on devrait être méfiant et se dire non, attendez, déjà l'exemple de diligente et zélée nous prouve qu’on a une plus grosse subtilité que le truc qui nous sauterait au visage…)
MB : Voilà
(Q - Exalastro : D'accord OK d'accord, merci)
MB : ça ne saute pas au visage, mais en revanche quand on veut se pencher sur le texte, il y a des trucs à trouver, c'est sûr.
(Q - Xavier : On peut toucher la rose Michel ?)
MB : Toucher la rose…, la rose, elle est symbolique…
(Q - Xavier : D’accord elle est symbolique…)
(Q - Palestrina : physiquement, on ne peut pas toucher la rose, d'accord.)
(Q - Ash : c'était juste pour dire à Xavier qu'il pouvait aller lire la contribution que j'ai postée hier.)
(Q - Roc : Oui mais avant tu allais dire Pierrette quelque chose…)
MB : Ce n’est pas ça. La notion de synonyme, quand on dit synonyme, ça ne veut pas dire que ça a exactement le même sens, ça veut dire qu'on peut employer l'un pour l'autre. À priori, ce serait exactement le même sens, mais quand aujourd'hui on voit la manière dont sont employés les mots, la manière dont le sens évolue, bon ben on ne peut pas, comment dirais-je, caricaturer le truc en disant ça veut dire la même chose, sinon je n'aurais pas mis les 2 mots !
(Q - Xavier : Pour quelqu'un de classique, quelqu'un de normal, c'est-à-dire quelqu'un qui va ouvrir un dictionnaire, parce que vous parlez de subtilité, de langage, je veux bien l'entendre, mais si vous ouvrez n'importe quel dictionnaire, que ça soit les trucs connus et moins connus comme Larousse, on ne peut pas classifier le Larousse comme un truc de pacotille, quand vous regardez le Larousse, si vous demandez synonyme, il vous donne zélée, donc c'est pour ça, comment on peut s'aider…)
MB : Quand un avocat me fait une facture, il me facture ses diligences, il ne me facture pas son zèle… OK bon voilà je vous facture tant pour mes diligences, de telle date à telle date. OK, merci Maître.
Et le jour où il va m'écrire, je vous facture pour mon zèle, je vais l'appeler, je lui dis, attends, combien ça coûte le zèle ? C'est pas la même chose.
(Q - Xavier : Oui, mais vous imaginez ce genre de nuances qu'on doit…, déjà c'est déjà compliqué, alors si on doit s'attacher à ce genre de petites nuances…)
MB : Ha pour une fois que vous avez des trucs pointus et précis dans cette chasse, à la base je vous donne des trucs qui sont vraiment fins, fins, qui sont précis, qui sont ajustés al dente. Vous me dites Ah ouais mais bon, non, non non, les spaghettis et les capellinis, ce n'est pas la même chose, ça n'a pas le même goût.
(Q - Exalastro : donc il y a une notion de temps-là ce n'est pas pareil, al dente ou pas, ça se joue à la minute là.)
MB : Allez, allez, on se calme. Non mais c'est pour dire qu’il faut approcher ce texte avec, je dirais avec une certaine, à la fois une certaine simplicité et puis à la fois une certaine pertinence, il ne faut pas se contenter de survoler en disant bon bah c'est synonyme, il a mis 2 fois le même mot ! Non j'ai mis 2 mots qui ont un sens.
(Q - Xavier : Oui, disons qu'il faut vraiment saisir ce genre de nuance et c'est là que ça devient compliqué…)
MB : Dans ces textes-là, il n’y en a pas 50 hein non plus, il ne faut pas exagérer.
(Q - Xavier : Ouais, mais dans ces cas-là, hésitant, c'est hésitant, mesuré, c'est mesuré, c'est cadencé ou bien c'est c'est, c'est pas…, il ne faut pas les prendre comme ça parce que pour moi hésitant c'est quand on hésite tout simplement, mesuré ça veut dire qu'on y met de la mesure, ça veut dire…)
MB : hésitants, c'est quand on hésite…
(Q - Xavier : bah oui.)
MB : T'es sûr ? Xavier, il faut arrêter là, vous êtes en train de me percuter littéralement quoi. Et je sais bien que ce n’est pas méchant mais écoutez, moi honnêtement je ne suis pas quelqu'un de spécieux, de tordu, qui va vous tourner les mots pour vous induire en erreur, etc... J'ai essayé de vous donner un maximum d'indices avec des nuances certes assez fines, sur un sujet qui n'est vraiment pas simple à traiter. Donc si je le fais comme ça, c'est que je ne peux pas faire autrement. Si j'y vais d'une manière beaucoup plus lourdingue, je vais foutre le jeu en l'air, je suis obligé de rester prudent dans ce que j'apporte comme élément, et ce texte a été rédigé dans ce sens-là, en disant je veux quand même leur dire les choses. Mais bon je ne vais pas non plus leur mettre le doigt dessus quoi, il faut quand même qu'ils se creusent un peu la tête.
(Q - Ash : On peut aller lire ma contribution, Xavier …)
(Q - Exalastro : Ok donc toute interprétation qui semblerait être un peu trop simpliste, on devrait être méfiant et se dire non, attendez, déjà l'exemple de diligente et zélée nous prouve qu’on a une plus grosse subtilité que le truc qui nous sauterait au visage…)
MB : Voilà
(Q - Exalastro : D'accord OK d'accord, merci)
MB : ça ne saute pas au visage, mais en revanche quand on veut se pencher sur le texte, il y a des trucs à trouver, c'est sûr.
(Q - Xavier : On peut toucher la rose Michel ?)
MB : Toucher la rose…, la rose, elle est symbolique…
(Q - Xavier : D’accord elle est symbolique…)
(Q - Palestrina : physiquement, on ne peut pas toucher la rose, d'accord.)
(Q - Ash : c'était juste pour dire à Xavier qu'il pouvait aller lire la contribution que j'ai postée hier.)
(Q - Roc : Oui mais avant tu allais dire Pierrette quelque chose…)