(Q - Roc : la fable dit « comme dans un autre monde dont elle serait le centre », il faut trouver cet autre monde-là ou ce n’est pas important ?)
[inaudible]
MB : il faut approfondir, il faut tout, tout écouter dans ce texte, chaque mot est intéressant.
(Q - ?? : j’ai entendu beaucoup de chouetteurs parler du pot-aux-roses, est-ce que vous auriez des choses à dire sur ce sujet-là ? Sur cette association de mots-là, le côté péjoratif, qu’il y en a en France en dehors de ces origines ?)
MB : Ouais quand vous dites cette association de mots, il n’y a pas de connotation religieuse. [Non] D'accord, ça me rassure. Je trouve ça joli le pot-aux-roses quand on découvre le pot-aux-roses, c'est qu'on comprend tout
Alors sur l'acception des mots je crois que il faut se méfier des acceptions très contemporaines, parce que le vocabulaire évolue tellement, les pratiques en matière d'interprétation de texte évoluent tellement que pense qu'il faut se garder de focaliser sur une signification plutôt qu'une autre et que plus utilement, il faut s’en tenir à la signification première des expressions, c'est à peu près toujours comme ça que je fonctionne. Je n’utilise pas tellement d'expressions à la mode ou des terme qui sont totalement dévoyés aujourd'hui. Et s'il devait m'arriver de le faire, ce serait justement dans le but de provoquer un petit quiproquo ou un petit trouble qui peut s'avérer intéressant, mais là ce n’est pas le cas.
Donc Pierrette et le Pot-aux-roses, c’est Pierrette qui trouve les solutions, on peut dire ça comme ça…
(Q - ?? : ce n’est pas dans le sens d’une supercherie ?)
MB : ah non mais y a pas de supercherie de ma part. S’il y a un truc que je ne veux pas faire, c'est vous blouser quoi, certainement pas. Je ne vous fais pas un truc en disant je vous ai bien eu, je ne cherche pas à vous avoir les chercheurs, je cherche à vous recentrer sur le véritable objectif de cette chasse.
[inaudible]
MB : il faut approfondir, il faut tout, tout écouter dans ce texte, chaque mot est intéressant.
(Q - ?? : j’ai entendu beaucoup de chouetteurs parler du pot-aux-roses, est-ce que vous auriez des choses à dire sur ce sujet-là ? Sur cette association de mots-là, le côté péjoratif, qu’il y en a en France en dehors de ces origines ?)
MB : Ouais quand vous dites cette association de mots, il n’y a pas de connotation religieuse. [Non] D'accord, ça me rassure. Je trouve ça joli le pot-aux-roses quand on découvre le pot-aux-roses, c'est qu'on comprend tout
Alors sur l'acception des mots je crois que il faut se méfier des acceptions très contemporaines, parce que le vocabulaire évolue tellement, les pratiques en matière d'interprétation de texte évoluent tellement que pense qu'il faut se garder de focaliser sur une signification plutôt qu'une autre et que plus utilement, il faut s’en tenir à la signification première des expressions, c'est à peu près toujours comme ça que je fonctionne. Je n’utilise pas tellement d'expressions à la mode ou des terme qui sont totalement dévoyés aujourd'hui. Et s'il devait m'arriver de le faire, ce serait justement dans le but de provoquer un petit quiproquo ou un petit trouble qui peut s'avérer intéressant, mais là ce n’est pas le cas.
Donc Pierrette et le Pot-aux-roses, c’est Pierrette qui trouve les solutions, on peut dire ça comme ça…
(Q - ?? : ce n’est pas dans le sens d’une supercherie ?)
MB : ah non mais y a pas de supercherie de ma part. S’il y a un truc que je ne veux pas faire, c'est vous blouser quoi, certainement pas. Je ne vous fais pas un truc en disant je vous ai bien eu, je ne cherche pas à vous avoir les chercheurs, je cherche à vous recentrer sur le véritable objectif de cette chasse.