(Q - Gringos : Ouais, voilà ça, c'est la super solution. Le petit quiproquo qui s’est déroulé tout à l'heure, c'était avant les chiffres et avant vous vous rappelez que vous nous avez dit ‘Les chercheurs passent sur une expression française’, vous vous rappelez de ça ? La seule question que je voulais rétablir, c'est une fois que j'ai trouvé l'expression, exemple: ‘passer en revue’, je vais ouvrir mon dictionnaire. Tiens, ça veut dire quoi, passer en revue ? Je fais bien une recherche documentaire, est ce que on est d'accord sur ce petit détail, cette logique?)
MB : Oui, on est d'accord. Est-ce que vous l'avez fait, la recherche ?
(Q - Gringos : Oui, j'ai fait toutes les expressions depuis 4h que vous parlez depuis tout à l'heure )
MB : D'accord, et le résultat ?
(Q - Gringos : le résultat, c'est que c’est lié au discours militaire et, à l'origine de cette expression, c'est trouver une erreur, donc c'est à dire faire un repérage minutieux, donc un passage au revue, regarder chaque détail de chaque soldat et analyser quelque chose qui ne serait pas bon.)
MB : D'accord, et alors admettons que ce puisse être cette expression là, comment vous la traduisez alors ?
(Q - Gringos : Si je l'applique aux chiffres, je me suis intéressé à passer en revue, pas les sentinelles, mais les chiffres, donc j'ai recherché, par exemple, l'origine du chiffre 7, je suis tombé sur des choses comme ça, parce que après je ne sais pas effectivement quoi en faire puisque le passage minutieux des sentinelles dans ma piste des Bornes Saint-Martin, il a été fait et refait, j'étais sur place, j'ai regardé sous tous les angles, etc... Voilà un exemple, mais ça ne m'apporte rien de plus parce qu'on le sait que c'était déjà connu, cette explication militaire, je ne sais pas quoi en faire de plus par exemple.)
MB : D'accord.
(Q - ?? : C'est Michel qui a dit que cette expression, personne n'y est passé dessus en 30 ans, donc ‘passage en revue’, c'est connu, archi connu, comme le dit Gringos, on l'a déjà épuisé et épuisé quoi.)
MB : Elle est connue effectivement.
(Q - nlc : Toutes les expressions depuis plusieurs semaines sont passées à la loupe, on est forcément passé dessus…)
MB : La loupe peut, si je puis me permettre, la loupe n'est pas forcément le meilleur instrument.
(Q - nlc : Non, c'était une façon de parler…)
MB : Bien sûr, mais moi c'est pas du tout une façon de parler. Je suis très précis dans ce que je vous dis. La loupe n'est pas forcément le meilleur instrument, le crible me paraîtrait plus adapté.
(Q - Roc : Le crible…)
(Q - Gringos : Passer au crible….)
MB: Vous en faites ce que vous voulez.
(Q - Gringos : Je précise aussi, il n’est de pire aveugle que celui qui ne veut pas voir. Cette phrase aurait été prononcée par Jésus Christ pour qualifier les hommes et les femmes refusant de l'accepter comme étant le fils de de Dieu. Malgré les miracles qu’il aurait produits devant eux. Donc ça je la supprime de mon truc. Quand tout est révélé j'ai jamais dit ça au cours de l'année, je le supprime. Il y avait “ prendre la tangente “ qui a disparu. Là c'est intéressant parce que…)
(Q - Aladore : Pardon, tu joues à quoi ?)
(Q - Gringos : Je joue au ni oui ni non. Non, non, je voulais vous dire, on a fait les devoirs…)
MB : Je vais, je vais vous suggérer un truc…
(Q - Buonardo : Il n’y a pas de problème. Il y a quelque chose de beaucoup plus important. Là il y a quelque chose de beaucoup plus important, il y a quelque chose qui cloche. Là, je reprends le message de Hugo génial à 19h50, vous dites : ils ont bien raison de chercher l'expression et à 19h56 je ne vous ai jamais parlé d'expression. Ah, on comprend plus rien là.)
MB : Moi j'ai dit “ je n’ai jamais parlé d'expression “ ? Ah non j'ai pas dit ça non.
(Q - Roc : Non, il a dit : je ne vous ai jamais parlé de comprendre l'expression)
MB : Oui, on est d'accord. Est-ce que vous l'avez fait, la recherche ?
(Q - Gringos : Oui, j'ai fait toutes les expressions depuis 4h que vous parlez depuis tout à l'heure )
MB : D'accord, et le résultat ?
(Q - Gringos : le résultat, c'est que c’est lié au discours militaire et, à l'origine de cette expression, c'est trouver une erreur, donc c'est à dire faire un repérage minutieux, donc un passage au revue, regarder chaque détail de chaque soldat et analyser quelque chose qui ne serait pas bon.)
MB : D'accord, et alors admettons que ce puisse être cette expression là, comment vous la traduisez alors ?
(Q - Gringos : Si je l'applique aux chiffres, je me suis intéressé à passer en revue, pas les sentinelles, mais les chiffres, donc j'ai recherché, par exemple, l'origine du chiffre 7, je suis tombé sur des choses comme ça, parce que après je ne sais pas effectivement quoi en faire puisque le passage minutieux des sentinelles dans ma piste des Bornes Saint-Martin, il a été fait et refait, j'étais sur place, j'ai regardé sous tous les angles, etc... Voilà un exemple, mais ça ne m'apporte rien de plus parce qu'on le sait que c'était déjà connu, cette explication militaire, je ne sais pas quoi en faire de plus par exemple.)
MB : D'accord.
(Q - ?? : C'est Michel qui a dit que cette expression, personne n'y est passé dessus en 30 ans, donc ‘passage en revue’, c'est connu, archi connu, comme le dit Gringos, on l'a déjà épuisé et épuisé quoi.)
MB : Elle est connue effectivement.
(Q - nlc : Toutes les expressions depuis plusieurs semaines sont passées à la loupe, on est forcément passé dessus…)
MB : La loupe peut, si je puis me permettre, la loupe n'est pas forcément le meilleur instrument.
(Q - nlc : Non, c'était une façon de parler…)
MB : Bien sûr, mais moi c'est pas du tout une façon de parler. Je suis très précis dans ce que je vous dis. La loupe n'est pas forcément le meilleur instrument, le crible me paraîtrait plus adapté.
(Q - Roc : Le crible…)
(Q - Gringos : Passer au crible….)
MB: Vous en faites ce que vous voulez.
(Q - Gringos : Je précise aussi, il n’est de pire aveugle que celui qui ne veut pas voir. Cette phrase aurait été prononcée par Jésus Christ pour qualifier les hommes et les femmes refusant de l'accepter comme étant le fils de de Dieu. Malgré les miracles qu’il aurait produits devant eux. Donc ça je la supprime de mon truc. Quand tout est révélé j'ai jamais dit ça au cours de l'année, je le supprime. Il y avait “ prendre la tangente “ qui a disparu. Là c'est intéressant parce que…)
(Q - Aladore : Pardon, tu joues à quoi ?)
(Q - Gringos : Je joue au ni oui ni non. Non, non, je voulais vous dire, on a fait les devoirs…)
MB : Je vais, je vais vous suggérer un truc…
(Q - Buonardo : Il n’y a pas de problème. Il y a quelque chose de beaucoup plus important. Là il y a quelque chose de beaucoup plus important, il y a quelque chose qui cloche. Là, je reprends le message de Hugo génial à 19h50, vous dites : ils ont bien raison de chercher l'expression et à 19h56 je ne vous ai jamais parlé d'expression. Ah, on comprend plus rien là.)
MB : Moi j'ai dit “ je n’ai jamais parlé d'expression “ ? Ah non j'ai pas dit ça non.
(Q - Roc : Non, il a dit : je ne vous ai jamais parlé de comprendre l'expression)