(Q - ?? : Vous avez répondu à Nabil, il vous dit Michel, est ce que j'ai besoin d'une doc pour trouver l'expression, ouvrir un dictionnaire et là vous lui répondez, ‘mais les pirates, c'est des bourrins!’.)
MB : Je maintiens.
(Q - ?? : Et nous, quand vous dites ça, on se dit Ah Ok bon, bah il y a une expression à décortiquer, on n’a pas forcément besoin d'aller chercher dans une encyclopédie puisqu’avant vous nous aviez aussi dit que dans la super solution, il n’y avait pas de recherche documentaire particulière ?)
MB : Pour vous répondre, je n'ai jamais parlé d'expression, je vous mets au défi de trouver un de mes vocaux où j'ai parlé d'expression, je n'ai jamais parlé d'expression.
(Q - ?? : Juste avant, à Nabil, il y a 10 Minutes…)
MB: Allô Allô, laissez-moi finir. Je n'ai jamais parlé d'expression. Je vous dis effectivement, les pirates, c'est des bœufs, donc ce qui est à trouver, c'est au niveau de ce qu'un pirate aurait pu imaginer. On n'a pas besoin de faire appel à des éléments culturels, je ne sais quelle référence livresque, quelle qu'elle soit, c'est quelque chose de beaucoup plus terre à terre, simple, d'une certaine manière, qui repose sur de la grosse astuce qu'un pirate aurait pu imaginer.
(Q - Nabil : Michel, pardon, je veux pas vous couper, mais c'était juste par rapport à l'expression. En fait, est ce que pour comprendre cette expression j'ai besoin de faire des recherches sur Internet, voir un peu l'origine…)
MB : Je n'ai jamais dit qu'il y avait une expression à comprendre.
(Q - Gringos : Il faut revenir un peu plus en avant)
MB : C’est fou ! Je n'ai pas souvenir d'avoir jamais dit qu'il y avait une expression à comprendre. je vous assure que je vis des moments, je vis des moments surréalistes. J'ai vécu des moments totalement surréalistes. Je ne vous ai jamais dit de choses pareilles. Je vous dis juste que la combine, le truc à trouver, c'est dans le domaine des pirates, des combines que les pirates ont pu imaginer dans l'histoire etc... Je ne vous ai jamais rien dit d'autre. Vous me parlez de phrases, vous me parlez de décryptage, vous me parlez de je ne sais pas quoi, je ne vous ai jamais parlé de ça.
(Q - Draz : Monsieur Becker j'ai lu le livre de la chouette il y a 30 ans. Avant de passer aux énigmes, j'ai lu les premières pages et il y avait votre histoire. Vous parliez de pirate. Et dès lors que j'ai lu ce truc, comment dire, l'image des pirates ne m'a jamais quittée. Pourtant, elle n'était pas toujours là et même pratiquement jamais là, quand je résolvais les énigmes ou quand je tente de les résoudre. Mais l'esprit pirate a toujours été là, ça encore, c'est pas quelque chose d'original ou de nouveau. Et je vous dis et j'ai terminé, j'attends pas que vous nous donniez des indications. Moi je suis pour qu’on cherche tout seul, aucune indication etc… mais ce que vous nous dites c'est pas très original, je vous le dis. Les pirates c’est une affaire de terrain, ça a toujours été une affaire de terrain et la cache ça se résume à ça, je veux dire. Il y a toute une littérature qui va nous amener à un point. Alors oui, il y a du parasitage, énormément de parasitage, mais à la fin, tout se résume à quelque chose qui a trait au terrain. Donc voilà, à force de le répéter, je crois qu'on tourne en rond, sans mauvais jeu de mots, hein.)
MB : Non mais attendez, attendez, attendez, c'est un peu facile là ! Vous me dites, c'est une affaire de terrain. Alors?
(Q - Draz : C’est une évidence.)
MB : Bah oui c'est une évidence. Alors ça veut dire quoi ? Expliquez ! Développez!
(Q - Draz : C'est pas à moi de développer.)
MB : Mais attendez, vous me parlez d'une affaire de terrain, c'est quoi une affaire de terrain?
(Q - Draz : Si je développe, je donne des instructions par rapport à ma piste, ce que j'ai pas envie de faire puisqu'on est 300.)
MB : Non, non, mais ne donnez aucune instruction par rapport à votre piste. Mais qu'est-ce que vous concevez comme signification à ‘c'est une affaire de terrain’; Ça veut dire quoi en clair ? C'est quoi une affaire de terrain ?
(Q - Aladore : C'est une affaire de déplacement sur le sol, des repères, des choses…)
(Q - Nabil : …Trouver des repères sur la carte, s'orienter sur la carte pour trouver la localisation de la chouette. )
MB : OK merci. Ben on développe…D'accord ensuite?
(Q - Nabil : Ces repères, comment on les trouve ? Ils sont dans le livre. Donc il faut trouver les bons repères, mais pour ça il faut avoir le déclic, quoi, après quoi faire, quoi repérer sur la carte ?)
(Q - Aladore : Trouver les repères de pirates sur place.)
(Q - Nabil : Depuis le fauteuil, apparemment, on peut tout trouver donc…)
MB : J'entends quelqu'un qui me dit ‘c'est une affaire de terrain’, alors ça veut dire quoi ?
(Q - Nabil : Ça veut dire, faut débusquer des repères, non ? Quelque chose comme ça ?)
MB: D'accord ? ensuite ?
(Q - Aladore : Savoir se déplacer? )
(Q - Nabil : Et voilà. En marchant, en faisant des pas…)
(Q - Gringos : Le site est lié à l'astuce comme dans des romans de pirates avec un rocher troué etc…, c'est propice.)
MB : Alors on est d'accord, on reparle de pirate ?
MB : Je maintiens.
(Q - ?? : Et nous, quand vous dites ça, on se dit Ah Ok bon, bah il y a une expression à décortiquer, on n’a pas forcément besoin d'aller chercher dans une encyclopédie puisqu’avant vous nous aviez aussi dit que dans la super solution, il n’y avait pas de recherche documentaire particulière ?)
MB : Pour vous répondre, je n'ai jamais parlé d'expression, je vous mets au défi de trouver un de mes vocaux où j'ai parlé d'expression, je n'ai jamais parlé d'expression.
(Q - ?? : Juste avant, à Nabil, il y a 10 Minutes…)
MB: Allô Allô, laissez-moi finir. Je n'ai jamais parlé d'expression. Je vous dis effectivement, les pirates, c'est des bœufs, donc ce qui est à trouver, c'est au niveau de ce qu'un pirate aurait pu imaginer. On n'a pas besoin de faire appel à des éléments culturels, je ne sais quelle référence livresque, quelle qu'elle soit, c'est quelque chose de beaucoup plus terre à terre, simple, d'une certaine manière, qui repose sur de la grosse astuce qu'un pirate aurait pu imaginer.
(Q - Nabil : Michel, pardon, je veux pas vous couper, mais c'était juste par rapport à l'expression. En fait, est ce que pour comprendre cette expression j'ai besoin de faire des recherches sur Internet, voir un peu l'origine…)
MB : Je n'ai jamais dit qu'il y avait une expression à comprendre.
(Q - Gringos : Il faut revenir un peu plus en avant)
MB : C’est fou ! Je n'ai pas souvenir d'avoir jamais dit qu'il y avait une expression à comprendre. je vous assure que je vis des moments, je vis des moments surréalistes. J'ai vécu des moments totalement surréalistes. Je ne vous ai jamais dit de choses pareilles. Je vous dis juste que la combine, le truc à trouver, c'est dans le domaine des pirates, des combines que les pirates ont pu imaginer dans l'histoire etc... Je ne vous ai jamais rien dit d'autre. Vous me parlez de phrases, vous me parlez de décryptage, vous me parlez de je ne sais pas quoi, je ne vous ai jamais parlé de ça.
(Q - Draz : Monsieur Becker j'ai lu le livre de la chouette il y a 30 ans. Avant de passer aux énigmes, j'ai lu les premières pages et il y avait votre histoire. Vous parliez de pirate. Et dès lors que j'ai lu ce truc, comment dire, l'image des pirates ne m'a jamais quittée. Pourtant, elle n'était pas toujours là et même pratiquement jamais là, quand je résolvais les énigmes ou quand je tente de les résoudre. Mais l'esprit pirate a toujours été là, ça encore, c'est pas quelque chose d'original ou de nouveau. Et je vous dis et j'ai terminé, j'attends pas que vous nous donniez des indications. Moi je suis pour qu’on cherche tout seul, aucune indication etc… mais ce que vous nous dites c'est pas très original, je vous le dis. Les pirates c’est une affaire de terrain, ça a toujours été une affaire de terrain et la cache ça se résume à ça, je veux dire. Il y a toute une littérature qui va nous amener à un point. Alors oui, il y a du parasitage, énormément de parasitage, mais à la fin, tout se résume à quelque chose qui a trait au terrain. Donc voilà, à force de le répéter, je crois qu'on tourne en rond, sans mauvais jeu de mots, hein.)
MB : Non mais attendez, attendez, attendez, c'est un peu facile là ! Vous me dites, c'est une affaire de terrain. Alors?
(Q - Draz : C’est une évidence.)
MB : Bah oui c'est une évidence. Alors ça veut dire quoi ? Expliquez ! Développez!
(Q - Draz : C'est pas à moi de développer.)
MB : Mais attendez, vous me parlez d'une affaire de terrain, c'est quoi une affaire de terrain?
(Q - Draz : Si je développe, je donne des instructions par rapport à ma piste, ce que j'ai pas envie de faire puisqu'on est 300.)
MB : Non, non, mais ne donnez aucune instruction par rapport à votre piste. Mais qu'est-ce que vous concevez comme signification à ‘c'est une affaire de terrain’; Ça veut dire quoi en clair ? C'est quoi une affaire de terrain ?
(Q - Aladore : C'est une affaire de déplacement sur le sol, des repères, des choses…)
(Q - Nabil : …Trouver des repères sur la carte, s'orienter sur la carte pour trouver la localisation de la chouette. )
MB : OK merci. Ben on développe…D'accord ensuite?
(Q - Nabil : Ces repères, comment on les trouve ? Ils sont dans le livre. Donc il faut trouver les bons repères, mais pour ça il faut avoir le déclic, quoi, après quoi faire, quoi repérer sur la carte ?)
(Q - Aladore : Trouver les repères de pirates sur place.)
(Q - Nabil : Depuis le fauteuil, apparemment, on peut tout trouver donc…)
MB : J'entends quelqu'un qui me dit ‘c'est une affaire de terrain’, alors ça veut dire quoi ?
(Q - Nabil : Ça veut dire, faut débusquer des repères, non ? Quelque chose comme ça ?)
MB: D'accord ? ensuite ?
(Q - Aladore : Savoir se déplacer? )
(Q - Nabil : Et voilà. En marchant, en faisant des pas…)
(Q - Gringos : Le site est lié à l'astuce comme dans des romans de pirates avec un rocher troué etc…, c'est propice.)
MB : Alors on est d'accord, on reparle de pirate ?