(Q - Blackbeard: do you believe that in this incredible hunt, we need to turn off the light to continue moving forward?)
MB: well, here we are in an eminently abstruse statement, which implies that I could understand to the 2nd degree, that turning off the light means something and I understand nothing. We ask the question again in a much more basic way, 2nd chance.
(Q - Barbe Boire: come on, nag! Do you think that if we turn off the lights in the game, it can allow us to move forward more fluidly?)
(Q - BluePanther: I'll do the translation if you want, Michel, is Etain the light?)
(Q - Roc: Yes, it's the same question.)
(Q - Blackbeard. No, that's not the question…)
MB: what is obvious to me is that between the first statement which was in tone, a bit of a joke, the 2nd becomes much more delicate, we feel that the words are thoughtful. I feel that behind there is an implication depending on my answer, automatically, you will deduce something, right?)
(Q - Blackbeard: oh yes, that's certainly it...)
MB: There is, unfortunately for you, or fortunately, I don't know about it after all...no light is to be put out in the hunt. That was a bit of the question, eh, did I understand correctly?
(Q - Blackbeard: exactly, you understood perfectly…)
MB: this notion of switching off does not exist.
(Q - Roch: yes but be careful Michel, there was an implication in the question about the town of Étain. That was the implication.) u>
MB: Roch, I don't give a damn Roch, I don't give a damn about your innuendoes, I don't care, I'm not here to exploit and manage or spare your innuendoes. I am here to answer you honestly, I do.
[Discussion of 5th edition replacement issues]
MB: well, here we are in an eminently abstruse statement, which implies that I could understand to the 2nd degree, that turning off the light means something and I understand nothing. We ask the question again in a much more basic way, 2nd chance.
(Q - Barbe Boire: come on, nag! Do you think that if we turn off the lights in the game, it can allow us to move forward more fluidly?)
(Q - BluePanther: I'll do the translation if you want, Michel, is Etain the light?)
(Q - Roc: Yes, it's the same question.)
(Q - Blackbeard. No, that's not the question…)
MB: what is obvious to me is that between the first statement which was in tone, a bit of a joke, the 2nd becomes much more delicate, we feel that the words are thoughtful. I feel that behind there is an implication depending on my answer, automatically, you will deduce something, right?)
(Q - Blackbeard: oh yes, that's certainly it...)
MB: There is, unfortunately for you, or fortunately, I don't know about it after all...no light is to be put out in the hunt. That was a bit of the question, eh, did I understand correctly?
(Q - Blackbeard: exactly, you understood perfectly…)
MB: this notion of switching off does not exist.
(Q - Roch: yes but be careful Michel, there was an implication in the question about the town of Étain. That was the implication.) u>
MB: Roch, I don't give a damn Roch, I don't give a damn about your innuendoes, I don't care, I'm not here to exploit and manage or spare your innuendoes. I am here to answer you honestly, I do.
[Discussion of 5th edition replacement issues]