Moteur de recherche & Synthèse des "Midits" sur le jeu "Sur la trace de la Chouette d'Or ®"

<< Back

08/01/2023 - Enregistrement n° 50 - part 3 - 01:54:10: Review - Analyzing an expression - Sift

(Q - Gringos: Yeah, that's it, it's the great solution. The little misunderstanding that took place earlier was before the numbers and before you remember that you you told us 'Researchers review a French expression', do you remember that? The only question I wanted to reestablish was once I found the expression, for example: 'pass through', I? I'm going to open my dictionary, what does that mean, I'm doing a documentary search, do we agree on this little detail, this logic?)

MB: Yes, we agree. Have you done the research?

(Q - Gringos: Yes, I've made all the expressions you've been talking about for 4 hours)

MB: Okay, and the result?

(Q - Gringos: the result is that it is linked to military discourse and, at the origin of this expression, it is finding an error, therefore that is to say making a careful scouting, so a review, looking at every detail of each soldier and analyzing something that would not be good.)

MB: Okay, and then let's admit that it could be this expression, how do you translate it then?

(Q - Gringos: If I apply it to numbers, I was interested in reviewing, not the sentinels, but the numbers, so I looked for, for example, the origin of the number 7, I came across things like that, because afterwards I don't actually know what to do with them since the careful passage of the sentries in my track of Bornes Saint-Martin, it was done and redone, I was on the spot, I looked at all angles, etc. Here's an example, but it doesn't give me anything more because we know it was already known, this military explanation, I don't know what to do with it more for example.)

MB: Okay.

(Q - ??: It was Michel who said that this expression, no one has gone over it in 30 years, so 'review', it's known, well-known, like said Gringos, we have already exhausted it and exhausted it.)

MB: She is indeed known.

(Q - nlc: All the expressions for several weeks have been scrutinized, we have inevitably gone over them…)

MB: The magnifying glass can, if I may, the magnifying glass is not necessarily the best instrument.

(Q - nlc: No, that was a way of speaking…)

MB: Of course, but that’s not my way of speaking at all. I am very precise in what I tell you. The magnifying glass is not necessarily the best instrument, the sieve would seem more suitable to me.

(Q - Roc: The sieve…)
(Q - Gringos: Sift….)

MB: You do what you want with it.

(Q - Gringos: I also point out, there is no worse blind than the one who does not want to see. This sentence would have been pronounced by Jesus Christ to qualify the men and women refusing to accept him as being the son of God. Despite the miracles he would have produced in front of them. So I delete it from my thing. When everything is revealed I never said that during the year, I delete it. There was “going off on a tangent” which disappeared. This is interesting because…)
(Q - Aladore: Sorry, what are you playing?)
(Q - Gringos: I'm playing neither yes nor no. No, no, I wanted to tell you, we did the homework...)

MB: I will, I will suggest something to you…

(Q - Buonardo: There is no problem. There is something much more important. There is something much more important there, there is something wrong. There , I take up Hugo's brilliant message at 7:50 p.m., you say: they are right to look for expression and at 7:56 p.m. I never spoke to you about expression Ah, we don't understand anything anymore.)< /u>

MB: I said “I never talked about expression”? Oh no I didn't say that no.

(Q - Roc: No, he said: I never talked to you about understanding the expression)